🎉
Mozzaik devient Jint — nouvelle identité, même mission.
En savoir plus
🎉
Mozzaik devient Jint — nouvelle identité, même mission.
En savoir plus
🎉
Mozzaik devient Jint — nouvelle identité, même mission.
En savoir plus
🎉
Mozzaik devient Jint — nouvelle identité, même mission.
En savoir plus

Exclusif : le module multilingue de SharePoint Modern géré avec Jint

Florian Bouron
September 18, 2018
5 minutes
Découvrez des techniques de marketing de contenu efficaces
Téléchargez notre LookBook gratuit !

Table of content

Cahier des charges de l'intranet. Simple. Efficace.
Téléchargez notre modèle gratuit

Il est désormais clair que la version native de SharePoint moderne ne dispose pas d'un système multilingue permettant la création de sites en plusieurs langues. D'autant que la traduction proposée n'est pas toujours fiable.

Dans la solution Jint, le composant multilingue a été conçu pour répondre simplement à ce besoin.

Nous sommes très fiers d'avoir plus de 15 langues : anglais, français, chinois (simplifié, néerlandais, hongrois, italien, japonais, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol, thaï, turc).

Exemple typique : un utilisateur anglophone arrive sur une page d'un site français. Grâce à l'intégration du multilinguisme, il voit apparaître un message indiquant que le contenu existe dans sa langue. Contenu traduit par un contributeur expert dans la langue attendue. Ce message est accompagné d'un sélecteur de langue qui suggère que la page soit transcrite en anglais.

Cependant, s'il n'y a pas de page correspondante, l'utilisateur ne recevra pas de message. Cependant, ils peuvent toujours utiliser le sélecteur de langue pour accéder à la version anglaise du site.

Comment ça marche

Au préalable, deux actions sont nécessaires pour faciliter le bon fonctionnement de cette fonctionnalité :

  1. À partir du contenu d'origine, le contributeur qui maîtrise la traduction active l'option « propager » sur le site dans la langue qu'il souhaite. Ils peuvent également le lier à une page existante qui est déjà disponible dans la version de ce site.
Multilingual intranet portal under sharepoint and office 365
  1. Une fois cela fait, l'utilisateur accède simplement à la page qui vient d'être copiée via un lien fourni. Une fois la page modifiée, lorsque l'utilisateur sélectionne la langue cible, la page traduite sera disponible :
multilingual digital workplace office 365, SharePoint modern

Les atouts du multilinguisme avec Jint

Ce composant présente des avantages évidents en offrant aux utilisateurs des espaces multilingues :

  • L'utilisateur peut passer d'une langue à l'autre à l'aide du commutateur disponible dans l'en-tête de la page
  • Le contributeur peut facilement copier les pages d'un site d'une langue à l'autre et gagner du temps lors de l'édition.
  • Le contributeur peut facilement modifier différentes langues sur la même page, simplement en changeant de version avec le sélecteur de langue

Prérequis simples

Quelques conditions sont requises pour tirer pleinement parti de la composante multilingue :

  • Vous devez être sur Moderne version de SharePoint
  • L'expérience unifiée doit être activée pour pouvoir l'utiliser
Cahier des charges de l'intranet. Simple. Efficace.
Téléchargez notre modèle gratuit
Author
Florian Bouron
Category
Collaboration
Published date
September 18, 2018
Share article

Qu'est-ce qu'un intranet Microsoft SharePoint ?

chevron down icon

Un intranet Microsoft SharePoint est une plateforme numérique interne permettant de centraliser l'information, les documents, la communication et la collaboration au sein d'une organisation, dans un environnement sécurisé intégré à Microsoft 365. Il repose sur SharePoint Online, accessible depuis n'importe quel navigateur ou via les applications mobiles, et s'intègre nativement à Teams, Outlook, OneDrive et Copilot. C'est aujourd'hui le socle d'intranet le plus utilisé au monde, déployé par plus de 200 000 entreprises.

SharePoint permet-il la gestion documentaire (GED) ?

chevron down icon

Oui. SharePoint intègre des fonctionnalités de GED complètes : bibliothèques de documents structurées (jusqu'à 30 millions de fichiers par site), versioning illimité, métadonnées avec gestion par mots-clés, droits d'accès granulaires, archivage automatisé via Microsoft Purview, signature électronique via Microsoft Approvals, et conformité aux standards ISO 27001, RGPD, HIPAA et SOC 2. Pour les besoins GED avancés (workflows d'approbation complexes, OCR, classification IA), SharePoint Premium (10 €/utilisateur/mois) ajoute Syntex.

Combien de langues Jint Translator prend-il en charge ?

chevron down icon

Avec plus de 100 langues prises en charge, Jint Translator permet à vos équipes internationales de collaborer sans friction. En offrant un accès aux données dans la langue préférée de chacun, vous brisez les barrières linguistiques et facilitez la synergie partout dans votre compagnie.

Comment mettre en place la gestion documentaire (GED) dans SharePoint ?

chevron down icon

La mise en place d'un système de gestion documentaire dans SharePoint commence par définir une structure de bibliothèques basée sur vos types de documents et vos exigences d'accès, puis par configurer des colonnes de métadonnées pour le filtrage et la recherche. Activez le versioning pour suivre les modifications, configurez des politiques de rétention dans Microsoft Purview pour la conformité, et définissez les permissions par groupe plutôt qu'individuellement pour une gestion des accès pérenne. Une GED SharePoint bien structurée élimine les pièces jointes par courriel, garantit que les employés accèdent toujours à la dernière version et fournit un historique complet pour les audits.

Quelles sont les bonnes pratiques pour organiser les documents dans SharePoint ?

chevron down icon

Organiser efficacement les documents dans SharePoint signifie utiliser les métadonnées (propriétés gérées, types de contenu) plutôt que des hiérarchies de dossiers complexes, qui deviennent impossibles à naviguer à grande échelle. Créez une structure de dossiers plate avec au maximum 2 à 3 niveaux et fiez-vous aux vues, filtres et à la recherche pour aider les utilisateurs à trouver le contenu. Établissez des conventions de nommage claires, activez le versioning, configurez des alertes d'expiration pour les contenus sensibles au temps et assignez des propriétaires de contenu pour maintenir la qualité dans le temps.

Ne les manquez pas

Plus d'articles similaires